In reaction to my letter, Lisa calls. She wants to be left alone. I am a little surprised. The letter was meant to say goodbye and I would have left her alone. She says she doesn’t want any contact, but in her voice I detect something a little different, a small plea. She is imprisoned in her anger. Like a lovely elf, she sits on her cold frozen throne of anger and wants to get off. But in order to do that, to escape her cold angry prison, she needs to stand together with me between the shards and talk about what has happened. But she never will. I cannot help her. Blackbird Love

Lisa belt me op over de afscheidsbrief. Ze wil met rust gelaten worden. Ik ben een beetje verbaasd, omdat de brief juist als afscheid bedoeld was en ik haar dus sowieso met rust zou hebben gelaten. Ze wil geen contact, maar tegelijkertijd denk ik ook wat smekends in haar stem te horen dat over heel iets anders gaat. Ze zit gevangen in haar boosheid. Als een lieflijk elfje zit ze op haar koude troon van ijs en ze wil er af. Maar de enige manier om haar uit haar kille boze gevangenis te krijgen, is om samen tussen de scherven te gaan staan en te praten over wat er nu precies gebeurt is. En dat zal ze nooit doen. Ik kan haar niet helpen. Blackbird Love.

Lisa ruft mich bezüglich des Abschiedsbriefs an. Sie möchte in Ruhe gelassen werden. Ich bin etwas überrascht, da der Brief ja gerade als Abschied gemeint war und ich sie also sowieso in Ruhe gelassen hätte. Sie möchte keinen Kontakt, aber gleichzeitig denke ich etwas Flehendes in ihrer Stimme zu hören, dass etwas ganz Anderes anspricht. Sie ist gefangen in ihrer Wut. Wie ein lieblicher Elf sitzt sie auf ihrem kalten Thron aus Eis und sie möchte diesen verlassen. Aber die einzige Möglichkeit, sie aus ihrem kühlen wütenden Gefängnis zu bekommen, ist zusammen zwischen den Scherben zu stehen und darüber zu sprechen, was eigentlich genau passiert ist. Und das wird sie niemals tun. Ich kann ihr nicht helfen. Blackbird Love.