After a year, our relationship becomes increasingly difficult. We argue about money and other trivial things. We are unable to get pregnant and even IVF treatments prove to be ineffective. The pressure on our relationship increases and at the end of 2008 Julia decides to move back to her own house.

Na één jaar begint onze relatie steeds moeizamer te worden. We maken ruzie over geld en andere onbenullige zaken. Omdat zwanger worden langs natuurlijke weg niet lukt, zijn we bezig met IVF. Dit leidt helaas niet tot een succesvolle zwangerschap, wat weer een grote druk legt op onze relatie. Eind 2008 besluit Julia weer terug te gaan naar haar eigen huis.

Nach einem Jahr fängt unsere Beziehung an immer schwieriger zu werden. Wir streiten uns über Geld und andere unbedeutende Dinge. Weil es auf natürliche Weise nicht funktioniert, schwanger zu werden, sind wir mit der IVF zugange. Dies führt leider nicht zu einer erfolgreichen Schwangerschaft, was unsere Beziehung wiederum belastet. Ende 2008 beschließt Julia zurück in ihr eigenes Haus zu ziehen.

Après un an, notre relation commence à devenir de plus en plus difficile. Nous nous disputons à propos d’argent et d’autres choses insignifiantes. Parce que tomber enceinte par des moyens naturels ne fonctionne pas, nous sommes occupés par la FIV. Malheureusement, cela ne débouche pas sur une grossesse réussie, ce qui met beaucoup de pression sur notre relation. Fin 2008, Julia décide de retourner chez elle.