Just as I am trying to build a house, I am trying to convince Lena to surrender to the idea of building a home together. We have been together for two years and still she doubts whether I am the right one for her, whether we will overcome our difficulties and whether I am not too old for her. But she doesn’t do well without me and she wants to be with me. I try to show her how sweet the fruits of a safe warm home are. My Home Is My Castle.

Zoals ik in praktisch zin een huis opbouw, probeer ik ook Lena te overtuigen zich over te geven aan het idee om samen een thuis op te bouwen. Na meer dan twee jaar twijfelt zij nog altijd of ik wel de juiste ben, of we wel uit onze moeilijkheden gaan komen en of ik niet te oud voor haar ben. Tegelijkertijd wil ze ook niet zonder mij leven en wil ze graag bij mij zijn. Ik probeer haar te laten zien hoe zoet de vruchten zijn van een veilig geborgen thuis. My Home Is My Castle.

Wie ich im praktischen Sinne ein Haus aufbaue, versuche ich auch Lena davon zu überzeugen, sich der Idee hinzugeben, zusammen ein Haus auf zu bauen. Nach mehr als zwei Jahren zweifelt sie immer noch, ob ich wohl der Richtige bin, ob wir wohl unsere Schwierigkeiten überwinden und ob ich nicht zu alt für sie bin. Gleichzeitig kann sie auch nicht gut ohne mich und möchte gerne bei mir sein. Ich versuche ihr zu zeigen, wie süß die Früchte eines sicheren geborgenen Hauser sind. My Home Is My Castle.

Comme je suis quasiment en train de construire une maison, j’essaie aussi de convaincre Lena de se laisser aller à l’idée de construire un foyer ensemble. Après plus de deux ans, elle doute encore que je sois le bon, que nous arrivions à sortir de nos difficultés et que je ne sois pas trop vieux pour elle. En même temps, elle ne veut pas vivre sans moi et elle veut être avec moi. J’essaie de lui montrer combien les fruits d’un foyer sûr et sécurisé sont sucrés. My Home Is My Castle.