Now it is time to say goodbye. I feel a bit like an orphan, left behind in the frozen house. Lisa enters the world and faces a new adventure. The star continues to shine from the roof in case she wants to find her way back. But I don’t expect that. I write her a farewell letter and let her go. Farewell Lisa.
Nu is het tijd om afscheid te nemen. Terwijl ik een beetje verweesd achterblijf in het bevroren huis, stapt Lisa de koude wereld in, een nieuw avontuur tegemoet. Op het dak straalt nog de ster voor als ze haar weg terug zou willen vinden, maar dat verwacht ik niet. Ik laat haar met een mooie afscheidsbrief in liefde gaan. Farewell Lisa.
Jetzt ist es an der Zeit Abschied zu nehmen. Während ich ein bisschen verwaist in dem vereisten Haus zurückgelassen bleibe, tritt Lisa in die kalte Welt hinein, einem neuen Abenteuer entgegen. Auf dem Dach strahlt noch der Stern für den Fall, dass sie den Weg zurückfinden möchte, aber das erwarte ich nicht. Ich lasse sie mit einem schönen Abschiedsbrief in Liebe gehen. Farewell Lisa.
Il est maintenant temps de dire adieu. Pendant que je me sens un peu laissé pour compte dans la maison gelée, Lisa entre dans le monde glacial et se lance dans une nouvelle aventure. Sur le toit, l’étoile brille encore, pour si elle souhaite retrouver son chemin, mais je ne pense pas que cela arrivera. Je la laisse partir, avec beaucoup d’amour et une belle lettre d’adieu. Farewell Lisa.