You're using a slightly outdated browser… :(
But, wait, good news is that there's plenty of up-to-date ones for free, out there (say … Firefox..? This one really works anywhere… ). They're not just … savvier apps for today's web, they're also a lot safer..!

See you later

It feels as if we have been pulled out of a top hat by a magician. Dazed we sit in the grass like two rabbits, more surprised than in love. Do we have to sort it out together? It’s Magic!!!

My Shrines and reality are now completely mixed up. The shrine of the rabbits is completed before Lena and I start something. Only when Lena asks me to explain what the love house is about do I realize the shrine concerns the two of us.

Het voelt alsof we door een goochelaar uit de hoge hoed zijn getoverd. Beduusd zitten we als twee konijntjes in het gras, meer verbaasd dan verliefd. Zijn wij het dan die het samen met elkaar moeten gaan uitzoeken? It’s Magic!!!

Mijn beelden en werkelijkheid lopen nu helemaal door elkaar heen. Zo maak ik éérst het beeld van de konijntjes en pas daarna beginnen we iets. Ik besef me pas dat het op Lena en mij slaat als zij me vraagt om te vertellen over wie het beeld gaat.

Es fühlt sich an, als ob wir von einem Magier aus dem großen Hut gezaubert wurden. Verdutzt sitzen wir wie zwei Kaninchen im Gras, mehr erstaunt als verliebt. Sind wir es nun, die es zusammen herausfinden müssen? It’s Magic!!!

Meine Bilder und die Wirklichkeit überschneiden sich jetzt total. So mache ich zuerst die Figur mit den Kaninchen und erst danach kommen wir zusammen. Ich begreife erst, dass es um Lena und mich geht, als sie mich fragt, über wen die Figur handelt.

C’est comme si un magicien nous avait fait sortir de son chapeau. On est comme deux petits lapins dans l’herbe, étonnés, plus surpris qu’amoureux. Serions-nous faits l’un pour l’autre ? It’s Magic!!!

Mes créations et la réalité sont à présent mélangées. Notre relation a débuté après avoir créé les petits lapins. Quand elle me demande de lui parler de ma création, je me rends compte que celle-ci parle de nous, de Lena et de moi.

I dream that I approach a river. There is a group of people on the shore. It looks like a scene from the days of the hunters and gatherers. I’m looking for someone, a woman. A young woman comes up to me. She introduces herself, her name is Omen. I am surprised that she is interested in me, as young as she is. “You know me,” she says. Before we use a tree trunk to cross the river, she jumps on my back and I carry her to the other side.

Is this an omen? I do know her. But her name is not Omen, it is Lena. For the past two years we have played on the same volleyball team. Her indeed. She is twenty years younger than I am and has little experience with relationships. I help her move to a new place and then the spark hits. I wouldn’t say she fits me, but we are starting something.

Ik droom dat ik bij een rivier kom. Er zit een groepje mensen aan de oever en het lijkt op een scene uit de tijd van de jager-verzamelaars. Ik ben op zoek naar iemand, een vrouw. Een jonge vrouw komt naar me toe. Ze stelt zich voor; Omen heet ze. Ik ben verbaasd dat ze geïnteresseerd is in mij, zo jong als ze is. “Je kent me wel”, zegt ze nog. Als we de rivier oversteken via een boomstam, springt ze op mijn rug en draag ik haar naar de overkant.

Is dit een voorteken? Ik ken haar inderdaad. Ze heet geen Omen maar Lena en zit al twee jaar bij mij in het volleybalteam. Ze is twintig jaar jonger en heeft weinig ervaring in serieuze relaties. Ik help haar met verhuizen en dan slaat de vonk over. Ik zou niet zeggen dat ze bij me past, maar toch beginnen we iets.

Ich träume, dass ich zu einem Fluss komme. Ein Grüppchen Menschen sitze am Ufer und es sieht wie eine Szene aus der Jäger- und Sammlerzeit. Ich bin auf der Suche nach jemanden, einer Frau. Eine junge Frau kommt auf mich zu. Sie stellt sich vor; Omen heißt sie. Ich bin erstaunt, dass sie sich für mich interessiert, so jung wie sie ist. „Du kennst mich wohl“, sagt sie noch. Als wir mit Hilfe eines Baumstammes den Fluss überqueren, springt sie auf meinen Rücken und ich trage sie auf die andere Seite.

Ist das ein Vorzeichen? Ich kenne sie tatsächlich. Sie heißt nicht Omen, aber Lena und sitzt schon seit zwei Jahren in meiner Volleyballmannschaft. Sie ist zwanzig Jahre jünger und hat wenig Erfahrungen mit Beziehungen. Ich helfe ihr beim Umzug und dann springt der Funke über. Ich würde nicht behaupten, dass sie zu mir passt, aber dennoch kommen wir zusammen.

Je rêve que j’arrive à une rivière. Il y a un groupe de personnes sur la rive et on dirait une scène de l’époque des chasseurs-cueilleurs. Je cherche quelqu’un, une femme. Une jeune femme vient à moi. Elle se présente, son nom est Omen. Je suis surpris qu’elle s’intéresse à moi, elle est si jeune. “Tu me connais”, dit-elle. Quand nous traversons la rivière en passant par un tronc d’arbre, elle me saute sur le dos et je la porte de l’autre côté.

Est-ce un présage ? Je la connais, en effet. Elle ne s’appelle pas Omen mais Lena et elle fait partie de mon équipe de volley-ball depuis deux ans. Elle a 20 ans de moins et a peu d’expérience dans les relations sérieuses. L’étincelle passe lorsque je l’aide à déménager. Je ne dirais pas qu’elle me correspond, mais on entame quand même une relation.