Sometimes Hilde has a hard time dealing with the feelings that live inside her. Deep dark blue feelings of an undefined origin that give her the sense of being stranded. Like Ariel who cannot walk on land. But I can’t take her by the hand any longer and guide her. I can’t lead her out of the labyrinth of cobwebs in her head. I can no longer be her Spiderman.
Hilde heeft het soms best wel moeilijk met de gevoelens die in haar leven. Diep donkerblauwe emoties van onbestemde oorsprong die haar een gestrand gevoel geven, zoals Ariel die niet kan lopen. Ik kan haar nu niet meer bij de hand nemen en er voor haar zijn, haar uit de doolhof van spinnenwebben in haar hoofd leiden. Ik kan niet meer haar Spiderman zijn.
Hilde hat es manchmal schon echt schwer mit den Gefühlen in ihrem Leben. Tiefe dunkelblaue Emotionen unbestimmten Ursprungs, die ihr ein gestrandetes Gefühl geben, wie Ariel, die nicht laufen kann. Ich kann sie nun nicht mehr an die Hand nehmen und für sie da sein, sie aus dem Irrgarten von Spinnennetzen in ihrem Kopf führen. Ich kann nicht mehr ihr Spiderman sein.
Hilde a parfois du mal avec les sentiments qu’elle éprouve dans sa vie. Des émotions bleues profondes, d’une origine indéterminée qui lui donnent le sentiment d’être bloquée, comme si Ariel ne pouvait pas marcher. Je ne peux plus la prendre par la main et être là pour elle, la sortir du labyrinthe de toiles d’araignée dans sa tête. Je ne peux plus être son Spiderman.