While I’m making a shrine with skulls and black sponges, I ask myself: why am I making this? It’s not clear to me, until Hilde apps me on my birthday: “You’re still in my heart.” That feels sour, because I’ve always done my best for Hilde. And yes, even though I haven’t seen her for three years, she’s still in my heart as well. But now it looks as if Lena and I have a future, that means that I will have to say goodbye to Hilde for ever. A nasty and dirty job, because it feels harsh to have to disappoint her and to have to bury the natural passion we felt for each other. A Rose for Hilde.
Terwijl ik een shrine met doodshoofden en zwarte sponsjes aan het produceren ben, vraag ik me af; waarom maak ik dit eigenlijk? Het is me niet duidelijk, totdat Hilde op mijn verjaardag appt: “Je zit nog altijd in mijn hart”. Dat voelt wrang, want ik heb zo mijn best gedaan voor Hilde. En ja, al heb ik haar drie jaar niet gezien, ze zit ook nog altijd in míjn hart. Maar nu het er op lijkt dat Lena en ik een toekomst hebben, betekent het dat ik Hilde voorgoed vaarwel moet zeggen. Een onaangenaam en smerig karwei, want het voelt bruut haar te moeten teleurstellen en de natuurlijke passie die wij voor elkaar voelden te moeten begraven. A Rose for Hilde.
Während ich einen Schrein mit Totenköpfen und schwarzen Schwämmen produziere, frage ich mich “Warum mache ich das eigentlich?”. Es ist mir nicht klar, bis Hilde mir an meinem Geburtstag schreibt: “Du sitzt noch immer in meinem Herzen”. Das fühlt sich bitter an, denn ich habe mein Bestes für Hilde gegeben. Und ja, auch wenn ich sie drei Jahre nicht gesehen habe, sitzt sie auch noch immer in meinem Herzen. Aber jetzt, wo es so scheint, dass Lena und ich eine Zukunft haben, bedeutet es, dass ich Hilde für immer Lebewohl sagen muss. Eine unangenehme und schmutzige Arbeit, denn es fühlt sich brutal an, sie enttäuschen zu müssen und die natürliche Leidenschaft, die wir für einander fühlten, begraben zu müssen. A Rose for Hilde.
Alors que je suis en train de créer un shrine avec des crânes et des éponges noires, je me demande pourquoi je fais cela? Ce n’est pas clair pour moi, jusqu’à ce que Hilde m’envoie un message le jour de mon anniversaire : “Tu es toujours dans mon cœur“. C’est un peu désagréable, parce que j’ai tout fait pour Hilde. Et même si je ne l’ai pas vue depuis trois ans, elle aussi est toujours dans mon cœur. Mais maintenant qu’il semble que Lena et moi avons un avenir, cela signifie que je dois dire adieu à Hilde pour de bon. Une mission pénible et malsaine, car il est cruel de devoir la décevoir et d’enterrer la passion naturelle que nous ressentions l’un envers l’autre. A Rose for Hilde.