Meanwhile, Lisa becomes pregnant. It wasn’t planned but nevertheless, we are happy with the news. Since we still live in our own separate places, we need to merge our lives at high speed. This turns out to be harder than initially imagined. During our babymoon our relationship starts falling apart. Angry and in silence, we drive home before Lisa returns to her own apartment. Despite my desperate attempts to change her mind, she decides to terminate the pregnancy.
Ondertussen is Lisa zwanger geworden. Niet gepland, maar we zijn er toch blij mee. Omdat we nog apart wonen, moeten we nu in hoog tempo onze levens gaan samenvoegen. Dit blijkt toch moeilijker dan we dachten. Tijdens onze babymoon spat de relatie uit elkaar, we rijden boos en zwijgend naar huis en Lisa vertrekt naar haar appartement. Ze besluit het kindje weg te laten halen, ondanks mijn verwoede pogingen om haar nog op andere gedachten te brengen.
Inzwischen ist Lisa schwanger geworden. Nicht geplant, aber wir freuen uns dennoch. Weil wir noch getrennt wohnen, müssen wir nun also unsere Leben in einem rasanten Tempo zusammenfügen. Das scheint doch schwieriger als wir dachten. Während unseres Babymoons bricht die Beziehung auseinander, wir reisen sauer und schweigend nach Hause und Lisa zieht in ihre Wohnung. Sie beschließt, das Kind wegmachen zu lassen trotz meiner wütenden Versuche, sie noch umzustimmen.
Entre-temps, Lisa est tombée enceinte. Ce n’est pas prévu, mais nous en sommes quand même contents. Parce que nous vivons toujours à part, nous devons maintenant réunir nos vies dans la précipitation. Cela s’avère plus difficile que nous le pensions. Pendant notre babymoon, la relation se brise, nous rentrons à la maison en colère et en silence et Lisa repart pour son appartement. Elle décide d’avorter, malgré mes tentatives frénétiques pour la faire changer d’avis.